DOCENTE CONTRATADO ANUAL
FACULTAD DE HUMANIDADES Y LENGUAS MODERNAS
ESCALA: C:
TIEMPO PARCIAL
Estudios Realizados (Preparación acedémica y profesional)
| Tipo | Universidad / Institución | Año de graduación | Área de estudios | País |
| Bachiller Universitario | Universidad Ricardo Palma | 1988 | Traducción | PERU |
| Licenciatura | Universidad Ricardo Palma | 1996 | Traducción | PERU |
| Enseñanza de Español Lengua Extranjera | Universidad Ricardo Palma | 2007 | Enseñanza de Español Lengua Extranjera | PERU |
Facultades y escuelas de la URP donde enseña:
| Facultad | Escuela | Desde | Hasta |
| Humanidades y Lenguas Modernas | Traducción e Interpretación | 2003-2 | Actualmente |
Principales asignaturas a su cargo:
| Cursos | Escuela |
| Convenio | Traducción e Interpretación |
| Expresión Oral | Traducción e Interpretación |
| Interpretación Francés I | Traducción e Interpretación |
| Interpretación Francés II | Traducción e Interpretación |
| Interpretación francés III | Traducción e Interpretación |
| Morfología del Castellano | Traducción e Interpretación |
| Taller de Traducción Directa e Inversa Chino-Español | Traducción e Interpretación |
| Taller de Traducción Económico - Financiera Francesa | Traducción e Interpretación |
| Taller de traducción jurídico francés | Traducción e Interpretación |
| Taller Traducción General Francesa I | Traducción e Interpretación |
| Traducción Inversa Francés II | Traducción e Interpretación |
| Traducción Inversa Francés III | Traducción e Interpretación |
| Traducción Inversa Francesa I | Traducción e Interpretación |
| Vida y cultura china | Traducción e Interpretación |
Publicaciones Originales
| Título | Tipo | Año | Lugar | Editorial | Autor / Coautor |
| Chachapoyas 2004 y Soloco 2005, Expedición espeleológica franco-peruana. (Traducción del francés) | Texto | 2006 | Lima, Perú | Imprenta Cano, s.r.l. | Traductora |
| 1492: la invención de una cultura. (Traducción del francés) | Texto | 1992 | Lima, Perú. | INDUSTRIALgráfica S.A. Lima | Traductora |
Artículos de investigación o ensayos en revistas especializadas
| Título del artículo | Año de publicación | Título de la revista | Lugar |
| La traduction du Mercurio Peruano : à la rencontre de l'Autre et sa recherche d'identité | 2003 | Estudos de Tradução. Actas de Congresso Internacional. | Portugal |
| La lectura traductora como actividad intersubjetiva | 1998 | Actas del II Congreso Nacional de Investigaciones Lingüístico-Filológicas, Universidad Ricardo Palma | Perú |
| El saber compartido en la traducción de textos filosóficos | 1994 | En Actas 1994. Traductores Asociados ed. | Perú |