Traductora e intérprete de inglés, francés y español con estudios de Maestría en Turismo y Hotelería con Mención en Administración Turística y Hotelera. Presidenta del jurado del Examen de DELE. 26 años de experiencia laboral en la Universidad Ricardo Palma así como experiencia en diversas universidades de reconocido prestigio en el Perú como universidad Peruana Cayetano Heredia, Universidad San Martín, en institutos de renombre como ISIL, Cibertec y el Instituto de Formación Bancaria, CERTUS. Experiencia como Coordinadora de Movilidad Estudiantil con los países anglófonos y francófonos en la Oficina de Relaciones Universitarias de la Universidad Ricardo Palma. Diploma de " Internacionalización de la Educación " otorgado por la Asamblea Nacional de Rectores al ganar el quinto lugar en Proyectos de Internacionalización de la Educación. Expositora en el VI Coloquio Lucentino: Nuevas Tendencias en la Traducción e Interpretación, llevado a cabo en España, noviembre del 2016 con el tema " La importancia de las Comunicación Intercultural en las Relaciones Internacionales : Elemento clave para el traductor y el intérprete". Invitada para dar clases en España por convenio con la Universidad de Alicante , noviembre de 2016. Diversas publicaciones en comunicación, competencias, liderazgo, idioma y cultura.
Tipo | Universidad / Institución | Año de graduación | Área de estudios | País |
---|---|---|---|---|
Bachiller Universitario | Universidad Ricardo Palma | 1994 | Bachiller en Traducción e Interpretación | PERU |
Licenciatura | Universidad Ricardo Palma | 1996 | Licenciada en Traducción e Interpretación | PERU |
Maestria | Universidad Ricardo Palma | 2021 | Administración Turística y Hotelera | PERU |
Facultad | Escuela | Desde | Hasta |
---|---|---|---|
Ciencias Económicas y Empresariales | Administración y Gerencia-EPEL | 2006-1 | 2007-0 |
Ciencias Económicas y Empresariales | Turismo,Hotelería y Gastronomía | 2003-2 | 2021-2 |
Humanidades y Lenguas Modernas | Traducción e Interpretación | 2010-2 | Actualmente |
Humanidades y Lenguas Modernas | Traducción e Interpretación-EPEL 05 AÑOS | 2017-2 | 2022-1 |
Cursos | Escuela |
---|---|
Taller de Comunicación Oral y Escrita | Administración y Gerencia-EPEL |
Taller de Métodos de Estudio Universitario | Administración y Gerencia-EPEL |
Francés I | Turismo,Hotelería y Gastronomía |
Francés II | Turismo,Hotelería y Gastronomía |
Francés III | Turismo,Hotelería y Gastronomía |
Francés IV | Turismo,Hotelería y Gastronomía |
Francés Técnico | Turismo,Hotelería y Gastronomía |
Francés V | Turismo,Hotelería y Gastronomía |
Interpretación Francés I | Traducción e Interpretación |
Interpretación Francés II | Traducción e Interpretación |
Interpretación Francés III | Traducción e Interpretación |
Interpretación Francés IV | Traducción e Interpretación |
Metodología de Investigación | Traducción e Interpretación |
Taller de traducción econ.-finan. francés | Traducción e Interpretación |
Taller de traducción general francés I | Traducción e Interpretación |
Taller de traducción general francés II | Traducción e Interpretación |
Taller de traducción técnico científico francés | Traducción e Interpretación |
Taller Traducción Económico Financiero Francés | Traducción e Interpretación |
Taller Traducción General Francés II | Traducción e Interpretación |
Taller Traducción General Inglesa I | Traducción e Interpretación |
Interpretación Inglés I | Traducción e Interpretación-EPEL 05 AÑOS |
Interpretación Inglés III | Traducción e Interpretación-EPEL 05 AÑOS |
Interpretación Inglés IV | Traducción e Interpretación-EPEL 05 AÑOS |
Práctica Profesional Interna | Traducción e Interpretación-EPEL 05 AÑOS |
Taller de Traducción General Inglesa I | Traducción e Interpretación-EPEL 05 AÑOS |
Teoría de la Traducción | Traducción e Interpretación-EPEL 05 AÑOS |
Título | Año | Insititución | Publicada |
---|---|---|---|
La Comunicaciòn Intercultural en las Relaciones Internacionales: Elemento clave para el traductor y el intèrprete | 2016 | Universidad Ricardo Plama | Si |
Título del artículo | Año de publicación | Título de la revista | Lugar |
---|---|---|---|
La Comunicaciòn Intercultural en las Relaciones Internacionales : Elemento clave del traductor y el Intèrprete | 2018 | Tradiciones | Lima- Perù |